Prima Aprilis vol. 2
A tak. Vol 2. Już kiedyś był vol.1, jestem pewna, że nikt z Was go nie pamięta, bo to było wtedy, kiedy jedynym czytelnikiem mojego bloga byłam ja sama... Czyli przez jakieś pierwsze pół roku.
Tak czy siak, minęło już trochę czasu od tamtych ciężkich początków. Udało mi się zebrać dla Was kolejną porcję płodów naszych Złotoustych Uczniów :)
Wszystko to pochodzi z fantastycznej grupy Nauczyciele Angielskiego na FB. Jeśli jeszcze nie jesteście ekhm.. członkami (mam chyba spaczone myślenie, ale zawsze krępuje mnie użycie tego wyrazu...), to piszczcie do adminów o akceptację Waszych osób! Przysięgam Wam, że warto! Kopalnie nieskończonych inspiracji!!
Lecimy!
KILKA TŁUMACZEŃ JAKO WARM-UP ;)
- behind-eyes: student zaoczny
- unreading - niepoczytalny
- Godfather - Bóg Ojciec haha ;)
- a może coś z botaniki? Proszę bardzo: white without (biały bez).
- Jeśli będziecie zdobywać Babią Górę, siądźcie w schronisku, a odpocznijcie sobie! A gdzie? Schronisko Branded (tak!!!!) Szczawiny ;) (Markowe Szczawiny)
- czy wybraliście już wieloletnie podręczniki = undertowels??
- z cudzego nieszczęścia nie należy się śmiać, zwłaszcza jeśli ktoś cierpi na raka języka... She's got a crawfish of language. Albo zapalenie opon mózgowych - brain tire fire.
- French cuisine - francuska kuzynka. A myśleliście, że może kuchnia? To źle myśleliście, przecież to byłoby kitchen!
- coś dla miłośników gier planszowych (tudzież pociągów). It's your turn now to już przeżytek. A do tego błąd. Powinno się mówić: Railway on you! - kolej na ciebie. Logiczne, nie?
- new lazy boy's lips - nowe ustalenia, a cóż by innego?
- pielęgniarka - pieldoctor ;)
- coś na Wielkanoc: But eggs! - Ale jaja!
- The work is hard, but I give advice - Praca jest ciężka, ale daję radę.
SYTUACJE LEKCYJNE:
1) 'Wysnuwanie wniosków. Hard level'
- Proszę pani, jak nazywają się wyrazy, które wymawiamy tak samo, ale inaczej się pisze?
- Homofony.
- Aha, czyli wyrazy, które brzmią inaczej i znaczenie mają inne to heterofony??
2) 'Zdziwiony'
- Jak jest 'przepraszam' po angielsku? - pyta dociekliwy 7-latek
- Sorry.
- A to tak jak po polsku!
3) kartkówka z czasowników nieregularnych: jeść: mniam-mniam-mniam :D
4) 'Mistrzowie ciętej riposty' (przytaczam w pierwszej osobie, tak jak było napisane):
Złapałam kiedyś chłopaków z LO na paleniu papierosów i mówię: 'No chłopcy, akurat dzisiaj jest międzynarodowy dzień bez papierosa!' Na co oni: 'Niedawno był międzynarodowy dzień bez biustonosza i pani też się nie dostosowała!' :P
GALERIA:
by Agnieszka Polińska |
by Anna Serwatko |
by Agnieszka Polińska |
imię i nazwisko do wiadomości redakcji ;) |
by Gosia Nowak |
by Jola Gradowska |
by Justyna Kmiecik |
by Marta Terska |
by Małgorzata Wrona |
by Gosia Greg |
Wszystkim Autorom* zdjęć serdecznie dziękuję za wyrażenie zgody na ich publikację.
I kilka anonimów krążących po sieci:
to akurat nie jest śmieszne - vide TEN WPIS |
I na koniec PRZYDATNE LINKI (tylko dla osób o mocnych nerwach! - wchodzicie na własne ryzyko!!)
2 - http://www.t4tw.info/angielski/slownictwo/szkola.html - zexplorujcie też inne tematy, jeśli za mało Wam mocnych wrażeń!
----------------
*Autorzy zdjęć nie są tożsami z autorami prac ;)
Była Pani na konferencjach wydawców w tym roku? Zawsze były fajne relacje, a w tym roku jeszcze nic...
OdpowiedzUsuńAle się uśmiałam już po przeczytaniu warm up ;) Ale dla niektórych naprawdę "szacun" za kreatywność ;)
OdpowiedzUsuńWiększość kwiatków kojarzę z forum, ale fajnie, że zebrałaś w całość :)
OdpowiedzUsuńodstawiłam krople do moich suchych oczu - ten wpis poprawił mi humor i niesamowicie nawilżył oczy od łez ze śmiechu
OdpowiedzUsuńdzieciaki to fajne stworki :)
Śmieszne :D. Trzeba sobie takie rzeczy zapisywać na bieżąco, bo po jakimś czasie już się nie pamięta.
OdpowiedzUsuńCzytałam wpis rano, ale Blogger się wysypał i nie udało mi się dodać komentarza. Kapitalna kolekcja! Muszę chyba zacząć zapisywać smaczki z zajęć ze szwedzkiego, szkoda, że nie zaczęłam tego robić wcześniej ;)
OdpowiedzUsuń